...uvjerljiv glas...

razgovor je snimljen 8.5.2009.
Posao je našao mene
Postala sam spikerica jer sam prošla na audiciji još kao apsolventica. Na audiciji je bilo mnogo zrelijih, a možda i sposobnijih, ali ja sam došla bez straha, jer se poslu uopće nisam nadala. To je nakon dugo vremena bila najopsežnija audicija na Hrvatskom radiju, a prošlo nas je šestero. Prvi krug, u Šubićevoj, bilo je samo čitanje vijesti – „ravno“ i neutralno. U drugom krugu čitali smo tekstove za Treći program – to je sasvim drugi tip teksta. Ni tu nije bio kraj. Treći krug bio je test inteligencije i općeg znanja. I… kao u reklami: Ni to nije sve! Uslijedio je razgovor s psihologom, da provjere još i glavu... Budući da je uvjet za stalno zaposlenje - diploma, čekali su me da dam još 15-ak ispita. I kad se sve to obavilo, nisam dvojila što ću raditi. Zašto da ja tražim posao kad je posao našao mene? To je bila stvarno sreća.
Čitati, čitati, čitati

Pogreške se uglavnom svode na nešto pogrešno pročitano. Primjerice, na Trećem programu, nailazimo na glazbenike, skladatelje, izvođače iz svih zemalja svijeta. Kako se čita staroflamanski, latinski, francuski, njemački... U početku nam je najzagonetniji bio Darius Milhaud [da'riis mi'jo:]. Jednom smo u vijestima imali japanskog političara koji se zvao Makoto Koga. Biste li se vi suzdržali od smijeha? To je sjajno, takve bisere si bilježimo na oglasnoj ploči. Na njoj bilježimo i sve nove naglaske, ako je netko nešto pogrešno izgovorio. Postoji čak i fascikl sa svim biserima, koji je naša šefica Zdenka Potz čak uvezivala i poklanjala starijim kolegama koji su odlazili u mirovinu. To zaista treba vidjeti, ne samo čuti. Dakle, daktilografima se dogodi da pomiješaju prste. Tekst tako počne normalno i onda se odjednom pojave pomiješana slova, jer su im se pomaknuli prsti za jednu tipku na tipkovnici. Ja sam na primjer jednom pročitala da je „nogometna reprezentacija sletjela autobusom u zagrebačku zračnu luku“. To je bilo u 5 ujutro i ja uopće nisam registrirala da sam to pročitala. Možda su sletjeli Airbusom? Postoji li neki univerzalni kriterij po kojem se može reći da je netko loš a netko dobar spiker? Ja bih rekla: ako je svima dobar, onda je zaista dobar. Moj uzor je Vlatka Bjegović, sad umirovljena spikerica koja povremeno snima z a Treći program. Ne čuje joj se nikakav zamor, usprkos godinama, savršeno.
Na žalost, stalno se govorka o tome da bi i spikere mogli ukinuti. Kome još trebaju profesionalni govornici? Vama, u studiju? Na nekim se postajama i može bez spikera, to slušamo svakodnevno. Možda može i Hrvatski radio? Spikeri su u eteru zadnji filtar. Svašta piše u vijestima, a mi smo zadnji koji to i izgovaramo i posredujemo. Kada mi dođe u ruke „potpredsjednik Francuske - Sarkozy“, hoću li ja to pročitati? Taj tekst je čitao redaktor, lektor, daktilograf, a i ja mogu pogriješiti. Opća tendencija je da spikeri rade uz čitanje i neke druge poslove. Neki spikeri već su i redaktori: Tomislav Šikić i Sanja Iveković. Kristina Kirschenheuter i ja „uskačemo“ ljeti i radimo i lekturu i spikiranje. Šefovi žele više funkcija u jednoj osobi. Završila sam kroatistiku, pa da ne radim kao spikerica, mogla bih predavati hrvatski jezik, a mogla bih u svojoj struci raditi i kao lektorica. Mi spikeri bismo se trebali izboriti za sebe. Pokušali smo osnovati udrugu spikera. Predsjednica nam je bila Helga Vlahović, ali nismo uspjeli mnogo postići. Htjeli smo valjda više nego što smo mogli ostvariti. Htjeli smo, između ostaloga, internetsku stranicu s bazom naših glasova, to što sada radite vi, u Projectu 6. Nekako se to, hm, ugasilo… Viđali smo se sve rjeđe… I zasada je to stalo.